Cliquez sur les images pour les agrandir...


Click on images to enlarge ...
Affichage des articles dont le libellé est Estivales. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Estivales. Afficher tous les articles

jeudi 15 septembre 2011

Concert Hélène Ségara

Pour fêter la fin des Estivales mussipontaines, Hélène Ségara est venue se produire sur la scène de la place Duroc. Outre les fans qui l'attendaient dès la fin de matinée, le public a été au rendez-vous, malgré un temps relativement pluvieux.

vendredi 5 août 2011

mardi 2 août 2011

En concert

Samedi dernier, sur la scène des Estivales, installée place Duroc, en vedette du mois de juillet, c'est Manau, qui est venu réchauffé le cœur des mussipontains. Même s'il n'a pas plu, le temps était très automnale !
Manau, rendu célèbre par la chanson la Tribu de Dana n'a pas fait parler de lui sur les grands médias depuis de nombreuses années. Son dernier événement date de 2007, avec la sortie d'un Best of pour les 10 années du groupe.
Mais en interview, Martial confiait qu'il n'a jamais quitté la scène, et qu'il revient en studio pour la sortie prochaine d'un nouvel album.
Dans tous les cas, les fans étaient présents et ce ne sont pas moins de 2 000 personnes qui ont assistées au concert. Si quelques problèmes de sonorisations ont eu lieu, Manau a offert un beau spectacle. Une très belle prestation scénique avec beaucoup d'échanges avec le public. J'ai pris en photo un homme heureux sur scène. Et il y avait bien longtemps que je ne m'étais fait autant plaisir à shooter ! Un vrai régal. Merci l'artiste...

mardi 10 août 2010

Concerts

Nouvelle photo d'un concert de mi-juillet. Les années 60 par Serge Yvans et son orchestre.

vendredi 6 août 2010

Concerts

Toujours aussi belle, Catherine Antoine a démontrer son talent sur la scène des Estivales, place Duroc.

lundi 2 août 2010

Le week-end dernier, dans le cadre des Estivales, Pont-à-Mousson a accueilli Houcine, dans le cadre de son nouveau spectacle en hommage à Mickaël Jackson. Les Estivales sont des concerts gratuits offerts par la municipalité. Chaque vendredi soir, une animation dans les quartiers par roulement chaque semaine ; et le samedi soir, un concert plein air sur la place Duroc. En "guest star", Houcine a conclu le mois de juillet. Rendu célèbre par l'émission de télé-réalité Star Academy, Houcine est une personne très abordable et sympathique... Quelques images de son concert qui était présenté en avant-première. Dans les prochains jours, des images des autres concerts !

lundi 24 août 2009

Après la venue de Michaël Jackson (ou plutôt son sosie), c'est Queen et Freddie Mercury qui sont montés sur la scène des Estivales mussipontaines. Même si la ressemblance avec le chanteur emblématique est très lointaine, la voix, elle, est extraordinaire de similitude ! Dans quelques jours, voyez et écoutez (!) le reportage de Sylvain sur le site de PAM TV. Une belle prestation... After the arrival of Michael Jackson (or rather his double) is Queen and Freddie Mercury which are mounted on the stage of Estivales mussipontaines. Although the resemblance to the iconic singer is very distant, but the voice, she is extraordinary similarity! In a few days, see and hear (!) the reporting of Sylvain on website PAM TV. A great performance ...

mardi 21 juillet 2009

Samedi dernier, Fabienne Stein était l'invitée des Estivales. Pour son premier concert en plein air et devant les mussipontains, elle a offert une belle prestation ! Et pour clôturer son concert, Laurent Bàn est monté sur scène pour interpréter deux chansons. Laurent sera Zorro dans la prochaine comédie musicale "Zorro, le muscial" aux Folies Bergères en fin d'année. Last Saturday, Fabienne Stein was the guest of Estivales. For its first outdoor concert and before the mussipontains, it offered a great service! And to close his concert, Laurent Bàn climbed on stage to interpret two songs. Laurent will be the next Zorro in the musical comedy "Zorro, the muscial" in Folies Bergère at year end.

lundi 20 juillet 2009

Les animations d'été à Pont-à-Mousson, permettent de belles rencontres. Ici les batucada del mundo au cœur du quartier du Bois-le-Prêtre... L'équipe de Pierre Bon, professeur, a offert un beau spectacle. Animations Summer in Pont-à-Mousson, allow good meeting. Here batucada del mundo in the heart of the Bois-le-Prêtre ... The team of Pierre Bon, professor, offered a beautiful show

mercredi 15 juillet 2009

Comme prévu, et avec un peu de chance (les cieux on fait une pause...), le feu d'artifice de Pont-à-Mousson était bien joli à admirer ! Sur une musique très Starmania, le ciel s'est illuminé de mille couleurs et la Moselle a explosé de joie ! Une belle réalisation des artificiers, même si je pense que celui de l'an dernier était plus beau ! Mais là, c'est une histoire de goût... As expected, and with a little luck (heaven on a break ...), the fireworks of Pont-à-Mousson was nice to see! On a very musical Starmania, the sky was illuminated by thousands of colors and Moselle exploded with joy! A beautiful realization of artificers, although I think that last year was more beautiful! But that's a matter of taste ...

jeudi 9 juillet 2009

Quelques explications sur cette statue de Tintin. Elle a été sculptée par Serge Arrigossi. À près de 75 ans, ce sculpteur meusien a participé, entre autre, à la rénovation de la cathédrale de Toul entre 1952 et 1970. Il sera le dernier artiste à exposer aux Estivales des Arts organisé par la ville de Pont-à-Mousson et Jean-Marie Carrigi, amoureux d'arts contemporains. La statue de Tintin accueille le public sous les arcades et invite à entrer dans le péristyle de l'hôtel de ville. Some explanations on the statue of Tintin. It was sculpted by Serge Arrigossi. At almost 75 years, sculptor Meuse participated, among other things, the renovation of the cathedral of Toul between 1952 and 1970. It will be the last artist to explain to Summer Arts organized by the town of Pont-à-Mousson and Jean-Marie Carrig, lovers of contemporary art. The statue of Tintin welcomes the public under the porch and invited to enter the peristyle of the town hall.

samedi 4 juillet 2009

Vous connaissez certainement ma grande passion pour Tintin, héros de bande dessinée créé par Hergé, maître incontesté de la 'Ligne Claire'. Pour les estivales de l'art (qui se déroulent en parrallèle des estivales de l'été, an imations musicales chaque fin de semaine dans la ville et sur la place principale), une statue de Tintin a été installé sous les arcades de l'hôtel de ville. Hélas, je ne sais pas beaucoup plus, mais j'irai à la pêche aux infos ! en attendant, bon week-end ;-) You certainly know my passion for Tintin comic book hero created by Hergé, undisputed master of the "Ligne Claire. In the estivales of art (which take place in parallel of summer estivales, an Imation music every weekend in the city and the main square), a statue of Tintin was installed under the arcades of the City Hall. Unfortunately, I do not know much, but I go to fish info! meanwhile, good weekend ;-)

samedi 6 septembre 2008

Julie Zenatti

Il est bien loin le temps de son rôle de "Fleur de Lys" dans Notre-Dame, un petit bout de bonne femme (sans être péjoratif) bien dynamique et avec du talent... Laa preuve les fans l'attendaient depuis le milieu de journée !
It is far from the time of his role as "Fleur de Lys" in Notre-Dame, a small piece of good woman (without being pejorative) well and with dynamic talent ... The proof fans waiting since mid-day!

vendredi 5 septembre 2008

Vacances...

Bonjour, beaucoup d'activité en cette rentrée... petit retour en arrière, le dernier week-end des vacances d'été fut chargé en événements à Pont-à-Mousson... alors tout d'abord, le dernier concert des Estivales avec pour invité unique : Julie Zenatti. Good morning, a lot of activity in this reopening ... small step backwards, the last weekend of summer vacation was loaded into events at Pont-à-Mousson ... then firstly, the last concert of the summer with the unique invited: Julie Zenatti.

lundi 28 juillet 2008

Estivales

Le nouveau spectacle d'Alain Chamfort est extraordinaire ! "Chansons en trompe-l'œil", c'est le titre... Et bien c'est parfaitement réussi. L'artiste est sur scène avec ses deux musiciens, sauf pour l'intro. Et puis sur écrans géants, d'autres musiciens ou une chanteuse accompagnatrice ou bien Alain Chamfort lui-même jouant au piano. Bravo l'artiste ! The new show Alain Chamfort is extraordinary! "Chansons en trompe-l'oeil" is the title ... Well, it is very successful. The artist is on stage with two musicians, except for the intro. And then on giant screens, other musicians or a singer or attendant Alain Chamfort himself playing the piano. Bravo l'artiste !